本来剧情渐入佳境,但偏偏有很多网友发现,这部戏里存在不少问题台词,几乎到了让语文老师气坏的程度!一起来看看你能改出几个毛病:
小明兰幼年丧母,“以后独个儿一个人”,“独个儿”和“一个人”不是重复吗?
戏中盛家的一家之主盛竑说,“手上的掌上明珠”,“手上”和“掌上”词义重复;
给盛家姑娘教规矩的嬷嬷说,“听过一些耳闻”,“听过”和“耳闻”词义重复;
连冯绍峰在辩论时都把“自然”和“应该”重复乱用,甚至形容公侯家的继承人是“继承大统”,要知道“继承大统”指的是皇子继承皇位!
许多用词方面也不讲究,第一集盛家大女儿华兰结婚,盛家招待了扬州城名流,正室王氏却对客人们说:“款待不周啊,各位。”其实,“款待“应该是客人对主人的致谢,比如说“谢谢您的款待”。
朱一龙扮演的齐衡夸奖赵丽颖扮演的明兰时,用了“恃宠不骄”,事实上只有“恃宠而娇”,恃宠本来就是贬义,是“倚仗着宠爱”的意思,完全无法和“不骄”搭配。
不过,对于剧中出现的bug,剧组还是比较上心的。比如此前台词中演员将“叨扰”中的“叨”读成了“dao”的音,在DVD的版本里已经修改成了“tao”。
还是希望编剧和剧组在台词上多下功夫吧,不要为文而文,弄巧成拙。