因衣服名称翻译错误,服装品牌A&F构成虚假宣传被罚款20万!


作者:李晓明
编辑:李晓明
时间:2019-05-05 16:06

美国休闲服饰品牌Abercrombie & Fitch(以下简称A&F)进入中国市场后,受到很多年轻消费者的青睐。不过,最近却因为一个翻译错误,被认定为虚假宣传,遭到上海监管部门的处罚。

除了实体店外,A&F品牌在中国还开设了官方网站http://www.abercrombie.cn,消费者可在官网在线购买A&F服饰,该网站由爱芙趣商贸(上海)有限公司运营。

静安区市场监管部门调查发现,爱芙趣商贸(上海)有限公司在其官方网站 www.abercrombie.cn 销售名称为“腰带款羽绒服”的商品,该商品于2018 年12月上线,价格为868元/件,期间通过官网共销售了 86 件,整个期间销售额共计 47357.4 元(部分订单以促销价格计算)。

网页宣称该服装“温暖舒适羽绒服,采用防风挡雨面料, 搭配腰带、风帽和口袋,拉链前襟”。然而,消费者购买的商品实物标签却显示产品名称为“女装梭织夹克”,产品洗标显示:“纤维含量: 100%涤纶,填充物:100%涤纶纤维,衬里:100%涤纶。”根本不含有羽毛羽绒成分,与网站宣传商品为羽绒服实物不一致。

监管部门另查明,官网商品详情由英文官网翻译而来,第三方翻译公司误将商品英文名称中的英语单词 puffer 翻译成羽绒服,导致商品标题名称及宣传与实物名称及实物洗标不一致。当事人已于3月20日修正了商品页面。

监管部门认为,当事人在其官方网站线上销售商品“腰带款羽绒服”的网页宣传与实物不一致的行为,违反了《中华人民共和国反不正当竞争法》第八条第一款的规定“经营者不得对其商品的性能、功能、质量、销售状况、用户评价、曾获荣誉等作虚假 或者引人误解的商业宣传,欺骗、误导消费者。”的规定,构成了经营者利用网页对商品作引人误解的虚假宣传的违法行为。

考虑到当事人的违法行为主要原因是管理不当,在网页宣传中出现了翻译错误,商品页面的“产品详情”同时标注了面料成分与实物一致。案发后当事人立即对违法行为进行整改,故依法给予当事人从轻处罚。最终,静安区市场监管局作出行政处罚:责令其停止违法行为;并处罚款人民币贰拾万元整。

来源:周到